Dal 15 al 19 maggio l’Istituto Confucio dell’Università di Torino parteciperà al Salone del Libro, stand P06 Q05 – padiglione 3, con un ricco programma di attività per avvicinare i visitatori alla […]
The Chinese Translation of the Bible. Methodological Perspectives” (Raissa De Gruttola, Università Ca’ Foscari di Venezia)
DE GRUTTOLA 13 Maggio 2025 Per seguire on-line, rivolgersi all’organizzatrice (ester.bianchi@unipg.it)
“From One Buddhist Temple to Many Buddhist Institutions: Interdisciplinarity, Multisited Patchwork Ethnography, and Fieldwork in Today’s China” (Amandine Péronnet, CEIB, IFRAE-Inalco and IrAsia-Aix-Marseille Université)
Per seguire on-line, rivolgersi all’organizzatrice (ester.bianchi@unipg.it)
Voci e storie in traduzione: Cena per sei di Lu Min
Voci e storie in traduzione: Cena per sei di Lu Min Natalia F. Riva Università degli Studi di Milano Officina di Traduzione Permanente dell’Università di Milano-Bicocca Il seminario avrà come oggetto […]
Perchè la Cina e perchè gli studi cinesi? Workshop del Gruppo coordinamento giovani studiosi
Recependo una richiesta di riflessione e dibattito in seno all’Associazione sulle problematiche inerenti al rapporto tra studi cinesi e approcci disciplinari, proveniente da alcuni membri del Coordinamento giovani studiosi, il […]
Settimo evento Confutuscia: Mutual encounters and linguistic exchanges ― A comparative approach to Jesuit Louis Antoine de Poirot’s Translation of the Bible.
Settimo evento Confutuscia: Mutual encounters and linguistic exchanges ― A comparative approach to Jesuit Louis Antoine de Poirot’s Translation of the Bible, seminario a cura di Yu Yating. L’evento […]
