– 2020: John Fryer and The Translator’s Vade-mecum. New Perspectives on the History of Modern Chinese Scientific and Technical Lexicon. Leiden: Brill (Series: Studies in the History of Christianity in East Asia, Volume: 4)

– 2020: “Prefazione all’edizione xilografica degli Elementi di geometria – Ke «Jihe yuanben» xu 刻《幾何原本》序”. In Elisa Giunipero (ed.), Xu Guangqi e gli studi celesti. Dialogo di un letterato cristiano dell’epoca Ming con la scienza occidentale. Milano: Angelo Guerini e Associati Srl, pp. 85–92

– 2020: “Prefazione alla Guida al calcolo nella scrittura unificata – Ke «Tongwen suanzhi» xu 刻《同文算指》序”. In Elisa Giunipero (ed.), Xu Guangqi e gli studi celesti. Dialogo di un letterato cristiano dell’epoca Ming con la scienza occidentale. Milano: Angelo Guerini e Associati Srl, pp. 133–140

– 2020: “Prefazione ai Metodi idraulici del grande Occidente – «Taixi shuifa» xu《泰西水法》序”. In Elisa Giunipero (ed.), Xu Guangqi e gli studi celesti. Dialogo di un letterato cristiano dell’epoca Ming con la scienza occidentale. Milano: Angelo Guerini e Associati Srl, pp. 125–132

– 2020: “Prefazione alla Spiegazione del quadrante altazimutale semplice – «Jianping yishuo» xu 《簡平儀説》序”. In Elisa Giunipero (ed.), Xu Guangqi e gli studi celesti. Dialogo di un letterato cristiano dell’epoca Ming con la scienza occidentale. Milano: Angelo Guerini e Associati Srl, pp. 119–124

– 2020: “Confutazione di tutte le assurdità del Buddha – Pi shishi zhuwang 闢釋氏諸妄”. In Elisa Giunipero (ed.), Xu Guangqi e gli studi celesti. Dialogo di un letterato cristiano dell’epoca Ming con la scienza occidentale. Milano: Angelo Guerini e Associati Srl, pp. 235–270

– 2020: “Iscrizione allʼedizione rivista degli Elementi di geometria – Ti «Jihe yuanben» zai jiaoben 題《幾何原本》再校本”. In Elisa Giunipero (ed.), Xu Guangqi e gli studi celesti. Dialogo di un letterato cristiano dell’epoca Ming con la scienza occidentale. Milano: Angelo Guerini e Associati Srl, pp. 115–118

– 2020: “Riflessioni sparse sugli Elementi di geometria – «Jihe yuanben» zayi 《幾何原本》雜議”. In Elisa Giunipero (ed.), Xu Guangqi e gli studi celesti. Dialogo di un letterato cristiano dell’epoca Ming con la scienza occidentale. Milano: Angelo Guerini e Associati Srl, pp. 93–98

– 2020: “Catechismi ad usum Vicariatus Nankinensis Versio Latina 翻字”. In Uchida Keiichi 內田慶市 (ed.), Nankin kanwa shiryōshū – “Ladingyu Nangjinghua cidian” hoka nishu 南京官話資料集 ―《拉丁語南京話詞典》他二種. Osaka: Kansai University Press, pp. 283–395

– 2020: “Dictionarium Latino Nankinense 翻字”. In Uchida Keiichi 內田慶市 (ed.), Nankin kanwa shiryōshū – “Ladingyu Nangjinghua cidian” hoka nishu 南京官話資料集 ―《拉丁語南京話詞典》他二種. Osaka: Kansai University Press, pp. 89–164

– 2019: “I classificatori secondo gli studiosi stranieri del tardo periodo Qing: alcune considerazioni linguistiche dalle grammatiche del cinese del diciannovesimo secolo”. In Elisa Giunipero, Chiara Piccinini (ed.), Associazione Italiana di Studi Cinesi – Atti del XVI Convegno 2017. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina, pp. 151–156

– 2019: “Origin, role and use of Chinese classifiers: some linguistic observations from late Qing Western grammars”. In Elisa Giunipero, Chiara Piccinini (ed.), Italian Association for Chinese Studies. Selected Papers 3, 2020. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina, pp. 156–167

– 2018: “‘Shuci’ ji ‘zhuci’– Shijiu shiji waiguo chuanjiaoshi he xuezhe dui hanyu liangci de lijie ‘数词’及‘助词’– 十九世纪外国传教士和学者对汉语量词的理解”. Higashi Ajia bunka kōshō kenkyū 東アジア文化交渉研究 Journal of East Asian Cultural Interaction Studies, no. 11, pp. 37–46

– 2018: “Between phonemic loans and descriptive labelling: principles, examples and lexical innovation in the Huaxue cailiao Zhong-Xi mingmu biao.” Rivista degli Studi Orientali 90, no. 1–4, New series, pp. 251–274

– 2018: “John Fryer and The Translator’s Vade-mecum: The Identification of the ‘Vocabulary of Terms in Naval Architecture’”. Monumenta Serica, vol. 66, no. 1, pp. 91–114

– 2018: “The John Fryer Papers: State of the art and new perspectives”. In Tommaso Pellin, Giorgio Trentin (ed.), Selected Papers 2, pp. 138–148. Venezia: Cafoscarina

– 2017: “An Introduction to John Fryer’s Theories on Translation into Chinese: Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China”. Higashi Ajia bunka kōshō kenkyū 東アジア文化交渉研究 – Journal of East Asian Cultural Interaction Studies, no. 10, pp. 237–256

– 2017: “John Fryer Papers: stato dell’arte e prospettive di ricerca”. In Tommaso Pellin, Giorgio Trentin (eds.), Associazione Italiana di Studi Cinesi. Atti del XV convegno 2015. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina, pp. 322–332

– 2017: “Unwitting Literary Connections Between Europe and East Asia: From a Scholar-beauty Novel to Carducci and Beyond”. In Francesco Guardiani, Gaoheng Zhang, Salvatore Bancheri (ed.), Italy and China: Centuries of Dialogue. Firenze: Franco Cesati Editore, pp. 351–362

– 2016: “Fu Lanya bianzuan de ‘Zhong Xi mingmu biao’ ji qi fanyi yuanze 傅兰雅编纂的《中西名目表》及其翻译原则”. In Fudan daxue lishi xi 复旦大学历史系 (ed.), Fudan shixue jikan 复旦史学集刊, vol. 5 – Bianhua zhong de Ming Qing Jiangnan shehui yu wenhua 变化中的明清江南社会与文化. Shanghai: Fudan daxue chubanshe 复旦大学出版社, pp. 324–338

– 2014: “Primavera cinese: Carducci e la ripresa di uno sconosciuto autore cinese”. Studi e problemi di critica testuale, no. 88, pp. 175–184

– 2014: “Prestiti in cinese: esempi dal Huaxue cailiao zhong xi mingmu biao 化学材料中西名目表”. In Paola Paderni (ed.), Associazione Italiana di Studi Cinesi – Atti del XIV Convegno. Procida, 19–21 Settembre 2013. Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, Dipartimento Asia, Africa e Mediterraneo. Napoli: Il Torcoliere, pp. 77–88

close