- Questo evento è passato.
Seminario di Silvia Pozzi: “Lavorare con il cinese: competenze e professioni. Il caso del traduttore”
14 Aprile 2023 ore 11:00 – 13:00
“Lavorare con il cinese: competenze e professioni. Il caso del traduttore”
Silvia Pozzi (Università di Milano-Bicocca)
Venerdì 14 aprile, ore 11.00
Convitto Nazionale “Vittorio Emanuele II” Cagliari – Liceo Scientifico Internazionale (opzione Lingua cinese), Aula Auditorium
Cosa significa lavorare nel mondo della traduzione di romanzi e racconti dal cinese all’italiano? Quali sono le caratteristiche fondamentali della lingua cinese e le competenze necessarie per mediare e tradurre da una lingua tipologicamente così distante dall’italiano? Il racconto di un’esperienza, per ispirare e orientare.
Silvia Pozzi è professore ordinario di lingua e letteratura cinese all’Università di Milano-Bicocca e insegna traduzione narrativa cinese nel Master di II livello di traduzione specializzata dell’Università di Roma Sapienza. Dal 2020 è direttore scientifico dell’Officina di Traduzione Permanente (officina.formazione.unimib.it), laboratorio di ricerca e formazione nell’ambito della traduzione letteraria. Dal 2014 è condirettore editoriale della rivista di letteratura cinese contemporanea Caratteri. La sua attività di ricerca si concentra sulla letteratura cinese moderna e contemporanea, sulla letteratura femminile e sulla traduzione letteraria. Ha tradotto in italiano numerosi autori cinesi e taiwanesi, tra cui A Yi, Hao Jingfang, Qiu Miaojin, Wu Ming-yi e Yu Hua. Nel 2021 ha vinto il premio nazionale per la traduzione e nel 2022 il premio Bottari Lattes per la traduzione dal cinese. Nel 2022 ha pubblicato per Hoepli il volume Il carattere e la lettera. Tradurre dal cinese all’italiano.
L’attività è promossa dall’Aula Confucio dell’Università di Cagliari e rientra nel ciclo di incontri “Lavorare con il cinese: competenze e professioni”.