Facoltà di Scienze Politiche dell’Università degli Studi di Milano
Dip. di Lingue e Culture Contemporanee

2000
– Corso di Preparazione per l’esame HSK Basic: Strumenti, Milano, CUESP, ristampa 2004

2001
– “Il Chinese Proficiency Test in Italia”, Mondo cinese, 108, pp. 55-56.
– “Rapporti tra Cina e Vaticano: è di nuovo tensione”, in Asia News, supplemento a Mondo e Missione, n. 7, pp. 15-22.
– “Per la prima volta nella storia delle Assemblee del popolo a ogni livello, il rapporto della Corte intermedia di Shenyang non ha ottenuto l’approvazione dell’Assemblea del popolo cittadina” (traduzione), Mondo cinese, 106, pp. 17-18.
– “ ‘Parla! Parla!’, racconto breve di Zhou Weihui”, Mondo cinese, 109, pp. 31-41.

2002
– (a cura di), Tradizione e Innovazione nella Civiltà Cinese, Atti del VII Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana per gli Studi Cinesi (Milano, 30 settembre-2 ottobre 1999), Milano, Franco Angeli Editore.
– “La figura di Zhou Enlai nella Cina di oggi”, in Tradizione e Innovazione nella Civiltà Cinese, a cura di Clara Bulfoni, Atti del VII Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana per gli Studi Cinesi, Milano, Franco Angeli Editore, pp. 9-20.

2003
– “Il mito infranto” di Chen Ran (traduzione), in A Oriente!, Rivista italiana di lingue e culture orientali, n. 3, pp. 42-45.
– (a cura di, con A. Pozzo), Cina perduta nelle fotografie di Leone Nani, Milano, Skira.
Edizione in lingua inglese: Lost China in the photographs of Leone Nani, Milano, Skira.
Edizione in lingua francese: La Chine disparue à travers les photographies de Leone Nani, Milano, Skira.
– Introduzioni alle sezioni fotografiche, in Cina perduta nelle fotografie di Leone Nani, a cura di Clara Bulfoni e Anna Pozzo, Milano, Skira: “Tra Impero e Repubblica” p. 77; “La vita e il lavoro” pp. 121-123; “I luoghi dello spirito” pp. 177-179.
– Prefazione al saggio di Xu Yumin, “Sulla didattica frontale della lingua cinese”, in Culture – Annali del Dipartimento di Lingue e Culture Contemporanee della Facoltà di Scienze Politiche dell’Università degli Studi di Milano, n. 17, pp. 265-266.

2004
– “Neologismi nella lingua cinese moderna mutuati da parole straniere: calchi semantici e prestiti fonetici”, in Lingua, mediazione linguistica e interferenza, a cura di Giuliana Garzone e Anna Cardinaletti, Milano, Franco Angeli Editore, pp. 335-347.
– “I partiti democratici fanno sentire la propria voce” (traduzione), Mondo cinese, n. 118, gennaio/marzo, pp. 66-72.
– “I contadini cinesi manifestano a favore della ‘terza liberazione’” (traduzione), Mondo cinese, n. 119, aprile/giugno, pp. 55-60.
– “Diritti storici e diritti naturali” (traduzione), Mondo cinese, n. 120, luglio/settembre,pp. 58-64.
– Beijing International Education Expo 2004 (BIEE 2004) – Pechino, 24-26 agosto 2004”, Mondo cinese, n. 121, ottobre/dicembre, pp. 63-68.
– “La canonizzazione dei centoventi martiri della Cina (1° ottobre 2000)”, in L’invenzione della Cina, Atti dell’VIII Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana per gli Studi Cinesi (Lecce, 26-28 aprile 2001), a cura di Giusi Tamburello, Lecce, Congedo Editore, pp. 297-317.

2005
– “Metodi alternativi di insegnamento della lingua inglese in Cina”, in Caro Maestro… Scritti in onore di Lionello Lanciotti per l’ottantesimo compleanno, a cura di Maurizio Scarpari e Tiziana Lippiello, Venezia, Cafoscarina, pp. 171-179.
– “ ‘Il drago che parla: la riforma della stampa in Cina’ ” – Milano, 18 gennaio 2005”, Mondo cinese, n. 122, gennaio/marzo, pp. 61-64.
– “Sei termini chiave riguardanti l’attuale sviluppo del settore dei media in Cina” (traduzione del saggio di Yu Guoming), Mondo cinese, n. 122, gennaio/marzo, pp. 53-60.

2006
– Corso di lingua cinese elementare, Milano, CUEM.
– “La denominazione di Dio nelle traduzioni cinesi del Paradiso dantesco” (con Nicola Grandi), in Nicola Grandi e Gabriele Jannàccaro (a cura di), prefazione di Tullio De Mauro, Zhì. Scritti in onore di Emanuele Banfi in occasione del suo 60° compleanno, Cesena/Roma, Caissa Italia editore, pp. 153-176.
– “Neologismi della lingua cinese mutuati da parole straniere”, in Lavagnino A., La potenza del wen: introduzione alla cultura cinese, Milano, CUEM, pp. 27-32.

2007
– Corso di lingua cinese progredito (con Jin Zhigang), Milano, CUEM.
– Fondamenti di lingua cinese (con Sun Xiaoli), Milano, Egea.
– “Da jieji a dadi: le trasformazioni del lessico della lingua cinese rilevate attraverso i manuali di preparazione agli esami HSK”, in La Cina e l’Altro, Atti del IX Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana per gli Studi Cinesi (Napoli-Capri, 14-16 ottobre 2003), a cura di Annamaria Palermo, Napoli, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, Dipartimento di Studi Asiatici, pp. 323-336.
– “Lexical borrowing of English in the Internet era: How to preserve Chinese Identity?”, in Discourse and Identity in Specialized Communication. Conference Proceedings, Gargnano del Garda (BS), 25-26 giugno 2007, edited by M. Bait, M.C. Paginoni, Bergamo, Lubrina Editore, pp. 28-31.
– “La lingua cinese nell’era dell’informatica: alcune considerazioni preliminari”, in Miscellanea di studi in memoriam di Piero Corradini, a cura di C. Silvi Antonimi e A. Alabiso, Rivista degli Studi Orientali, Dipartimento di Studi Orientali, Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, vol. LXXVIII, fasc. 3-4, Pisa-Roma, Accademia Editoriale, pp. 107-115.
– “HSK 在意大利汉语教学发展进程中的作用— HSK 在意大利米兰的12年 (Il ruolo dell’esame HSK nel corso dello sviluppo della didattica della lingua cinese in Italia: 12 anni di esami HSK a Milano)” (con Xu Yumin), in Lu Jianming (a cura di) 第八届国际汉语教学讨论会论文选 (Raccolta degli interventi al 8th International Symposium on Chinese Language Teaching (Pechino, 23-25 luglio 2005), pp. 604-612.
– “Interscambio tra lingue speciali e lingua comune nel cinese moderno”, in Percorsi della civiltà cinese fra passato e presente, Atti del X Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana per gli Studi Cinesi (Venezia, 10-12 marzo 2005), a cura di Laura De Giorgi e Guido Samarani, Venezia, Cafoscarina, pp. 75-85.

2008
– 听听、读读、写写 Ascolta Leggi Scrivi (con Zhang Yongfen), Milano CUEM.
– “Da Pechino premiata l’Università degli Studi di Milano: centro d’eccellenza per il Chinese Proficiency Test”, intervista a Clara Bulfoni a cura di P. Cacciato, in http://www.corriereasia.com/_var/news/DYDSNER-EMCAJMR-DHU.shtml, 16 giugno 2008.
– “Vero/falso/contraffatto: la percezione linguistica in cinese”, in Mediare e rimediare: la contraffazione nella prospettiva franco-italiana e internazionale, Atti del Convegno (Università degli Studi di Milano, 12 e 13 giugno 2006), a cura di Marie-Christine Jullion e Laurent Manderieux. Roma, Aracne, pp. 217-229.
– (a cura di), Studiare la Cina oggi: società, politica, lingua e cultura, Atti del Convegno Prin 2005 (Università degli Studi di Milano, 12-13 maggio 2008), Milano, Franco Angeli Editore.
– “Quadro di riferimento per la lingua cinese: standard europeo e standard cinese”, in Clara Bulfoni (a cura di), Studiare la Cina oggi: società, politica, lingua e cultura, Atti del Convegno Prin 2005 (Università degli Studi di Milano, 12-13 maggio 2008), Milano, Franco Angeli Editore, pp. 145-157.
– “Premessa”, in Clara Bulfoni (a cura di), Studiare la Cina oggi: società, politica, lingua e cultura, Atti del Convegno Prin 2005 (Università degli Studi di Milano, 12-13 maggio 2008), Milano, Franco Angeli Editore, p. 7.
– “Università degli Studi di Milano”, in Clara Bulfoni (a cura di), Studiare la Cina oggi: società, politica, lingua e cultura, “Parte 3: L’insegnamento del cinese nelle università lombarde”, Atti del Convegno Prin 2005 (Università degli Studi di Milano, 12-13 maggio 2008), Milano, Franco Angeli Editore, p. 185.
– Guo Lifan, “Attuale situazione e futuro sviluppo degli esami di lingua cinese” (traduzione dal cinese di C. Bulfoni), in Clara Bulfoni (a cura di), Studiare la Cina oggi: società, politica, lingua e cultura, Atti del Convegno Prin 2005 (Università degli Studi di Milano, 12-13 maggio 2008), Milano, Franco Angeli Editore, pp. 162-165.
– “ ‘La lingua e la cultura cinese alle scuole superiori. Stato delle cose e prospettive’ (Vicenza, 7 novembre 2007”, Mondo cinese, n. 137, ottobre-dicembre, pp. 76-81.

2009
– “Lexical Borrowing from English in the Internet Era: How to Preserve Chinese Identity?”, in G. Garzone e P. Catenaccio (a cura di), Identities across Media and Modes: Discursive Perspectives, Bern, Peter Lang, 2009, pp. 215-234.
2010
– “Il cinese della Computer-Mediated Communication”, in E. Lupano (a cura di), Media in Cina oggi. Testimonianze e orientamenti, Milano, Franco Angeli, 2010, pp. 93-107.
– “Electronic Communication in China”, in R. Malek e G. Criveller (eds.), Light a Candle. Encounters and Friendship with China. Festschrift in Honour of Angelo S. Lazzarotto P.I.M.E., Nettetal, Steyler Verlag, 2010, pp. 535-546.

close